2016最新中考動(dòng)態(tài)
2016中考錄取分數線(xiàn)
2016中考成績(jì)查詢(xún)、中考查分
《記承天夜游》復習指南(九年級上)
作者:佚名 信息來(lái)源:本站原創(chuàng ) 更新時(shí)間:2014-9-13
《記承天夜游》復習指南(九年級上)
一、字句解釋
1.月色入戶(hù),欣然起行。
關(guān)鍵字:欣然:高興的樣子。然:……的樣子。起:起身。行:走。
句譯:月光照進(jìn)屋子,我便高興地起身走出去。
2.念無(wú)與樂(lè )者。
關(guān)鍵字:念:想到。樂(lè ):游樂(lè ),享受快樂(lè )。者:……的人。
句譯:想到?jīng)]有可以和我共同游樂(lè )(享受快樂(lè ))的人。
3.相與步于中庭。
關(guān)鍵字:相與:共同,一起。步:行走,這里可以譯為“散步”。
句譯:我和懷民一起在庭院中散步。
4.庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
關(guān)鍵字:如:像?彰鳎呵宄和该。明:明亮,引申為透明。交橫:交錯縱橫。蓋:連詞,承上文解釋原因,表示肯定,這里可譯為“原來(lái)是”。
句譯:庭院中的月光就像一潭積水那樣清澈透明,“水中”有“水草”交錯縱橫,原來(lái)是月色下竹子和松柏的影子啊。
4.何夜無(wú)月,何處無(wú)竹柏,但少閑人如吾兩人者耳。
關(guān)鍵字:但:只。少:缺少。閑人:無(wú)事要做的人。這里是指不汲汲于功名,而能從容流連于光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團練副使,這是一個(gè)有職無(wú)權的官,因此他自稱(chēng)閑人。
句譯:哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月光,哪一個(gè)地方?jīng)]有竹子松柏,只是缺少像我們兩個(gè)這樣的閑人罷了。
二、內容理解
1.作者:宋朝蘇軾,字子瞻,號東坡。
2.全文可分三層。
第一層敘事,點(diǎn)明夜游的實(shí)踐、地點(diǎn)、起因。
第二層寫(xiě)景,描寫(xiě)承天寺庭院中美好的月色。月色:清澈空明——用比喻的修辭手法表現
第三層議論(抒情),訴說(shuō)閑人灑脫中的無(wú)奈,無(wú)奈中的灑脫。
3.中心歸納:本文記敘了一次承天寺夜游,描寫(xiě)了月色美景,表現了賞月的閑情雅致,更抒發(fā)了被貶謫的苦悶無(wú)奈,和無(wú)奈中的灑脫曠達。
一、字句解釋
1.月色入戶(hù),欣然起行。
關(guān)鍵字:欣然:高興的樣子。然:……的樣子。起:起身。行:走。
句譯:月光照進(jìn)屋子,我便高興地起身走出去。
2.念無(wú)與樂(lè )者。
關(guān)鍵字:念:想到。樂(lè ):游樂(lè ),享受快樂(lè )。者:……的人。
句譯:想到?jīng)]有可以和我共同游樂(lè )(享受快樂(lè ))的人。
3.相與步于中庭。
關(guān)鍵字:相與:共同,一起。步:行走,這里可以譯為“散步”。
句譯:我和懷民一起在庭院中散步。
4.庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。
關(guān)鍵字:如:像?彰鳎呵宄和该。明:明亮,引申為透明。交橫:交錯縱橫。蓋:連詞,承上文解釋原因,表示肯定,這里可譯為“原來(lái)是”。
句譯:庭院中的月光就像一潭積水那樣清澈透明,“水中”有“水草”交錯縱橫,原來(lái)是月色下竹子和松柏的影子啊。
4.何夜無(wú)月,何處無(wú)竹柏,但少閑人如吾兩人者耳。
關(guān)鍵字:但:只。少:缺少。閑人:無(wú)事要做的人。這里是指不汲汲于功名,而能從容流連于光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團練副使,這是一個(gè)有職無(wú)權的官,因此他自稱(chēng)閑人。
句譯:哪一個(gè)夜晚沒(méi)有月光,哪一個(gè)地方?jīng)]有竹子松柏,只是缺少像我們兩個(gè)這樣的閑人罷了。
二、內容理解
1.作者:宋朝蘇軾,字子瞻,號東坡。
2.全文可分三層。
第一層敘事,點(diǎn)明夜游的實(shí)踐、地點(diǎn)、起因。
第二層寫(xiě)景,描寫(xiě)承天寺庭院中美好的月色。月色:清澈空明——用比喻的修辭手法表現
第三層議論(抒情),訴說(shuō)閑人灑脫中的無(wú)奈,無(wú)奈中的灑脫。
3.中心歸納:本文記敘了一次承天寺夜游,描寫(xiě)了月色美景,表現了賞月的閑情雅致,更抒發(fā)了被貶謫的苦悶無(wú)奈,和無(wú)奈中的灑脫曠達。
2016年中考信息不斷變化,www.artinstocktrader.com 91中考網(wǎng)提供的中考成績(jì)查詢(xún)查分、錄取分數線(xiàn)信息僅供參考,具體以相關(guān)招生考試部門(mén)的信息為準!